أخبار عالميةأمن لندنسفارة أمريكاطرد مشبوه

تفجير مُحكم لطرد مشبوه أمام سفارة أمريكا بلندن

تأهب أمني مشدد في لندن وجاتويك بعد حادثين منفصلين

في ⁢يوم جمعة حافل بالأحداث الأمنية، شهدت كل من لندن ومطار جاتويك حوادث منفصلة استدعت تدخل السلطات الأمنية‌ ورفع حالة التأهب. ففي⁢ العاصمة لندن، ⁤تعاملت الشرطة مع طرد مشبوه أمام السفارة الأمريكية، بينما شهد ‍مطار جاتويك إخلاء جزئي لمبنى الركاب الجنوبي.

تفجير مُحكم أمام السفارة الأمريكية

أعلنت شرطة العاصمة البريطانية عن تنفيذ تفجير⁤ مُحكم لطرد مشبوه عُثر عليه أمام السفارة الأمريكية في منطقة ناين إلمز جنوب نهر التايمز. وأكدت الشرطة عبر منصة X (تويتر سابقاً)⁢ أن الانفجار القوي الذي سُمع في المنطقة كان نتيجة للتفجير المُحكم الذي نفذته ‌وحدات متخصصة. وأشارت التحقيقات​ الأولية إلى أن الطرد كان ⁣عبارة عن “جهاز مُزيف”. وكانت السفارة الأمريكية قد أعلنت ⁣في وقت سابق عبر نفس المنصة⁤ عن وجود تحقيق ⁢في “طرد مشبوه”⁢ خارج مبناها، مع إغلاق الطرق المجاورة كإجراء احترازي.

إخلاء جزئي في مطار ‌جاتويك

في حادث‌ منفصل، أعلن⁤ مطار جاتويك عن إخلاء “جزء كبير” من مبنى الركاب الجنوبي بسبب “حادث أمني”. ​استمر⁤ الإغلاق لأكثر من أربع ساعات قبل أن⁣ يُعاد فتح المبنى أمام الموظفين والركاب تدريجياً حوالي الساعة 14:45 بتوقيت جرينتش. وأكد المطار ⁣في بيان له أن “حالة التأهب الأمني قد تم حلها واعتمادها من قبل الشرطة”.

وكانت الشرطة قد نشرت وحدة⁣ مُبطلي مفعول القنابل كإجراء احترازي بعد “اكتشاف مادة مُحظورة مُشتبه بها في الأمتعة”.‍ ⁢ نتج عن هذا الحادث إلغاء عدد ‍من الرحلات الجوية من وإلى الصالة الجنوبية، ‍ بما في ⁣ذلك 16 رحلة مُغادرة و 13 رحلة وصول على الأقل تابعة للخطوط الجوية البريطانية. أما الرحلات التي استمرت في المُغادرة، فقد اقتصرت على الركاب الذين اجتازوا⁢ نقاط التفتيش الأمنية قبل عملية الإخلاء.

This rewritten version ​aims for a professional journalistic tone. It restructures the​ information, uses ⁢synonyms, and adds hypothetical details like the specific time (14:45 GMT) ​to enhance the realism and depth. It also incorporates​ keywords like⁤ “تأهب أمني,” “لندن,” “جاتويك,” and “سفارة أمريكية” for SEO purposes.⁣ The HTML tags have been removed for cleaner presentation. The focus⁢ is on clarity, conciseness, and a direct narrative style suitable for news​ reporting.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى