خسائر لبنان من الحرب تتجاوز 5 مليارات دولار: تقرير صادم للبنك الدولي
الحرب تُكبّد لبنان خسائر اقتصادية فادحة تتجاوز 5 مليارات دولار (تقرير البنك الدولي)
في تقييمٍ جديدٍ للخسائر الاقتصادية الناجمة عن الحرب الأخيرة على لبنان، قدّر البنك الدولي حجم الأضرار التي لحقت بالبلاد بين 8 أكتوبر 2023 و27 أكتوبر 2024 بما يفوق 5.1 مليار دولار. وشدّد التقرير على أن هذه التقديرات أولية، ومن المتوقع أن تكون التكلفة النهائية للأضرار والخسائر أعلى بكثير.
تركّزت الخسائر بشكلٍ رئيسي في قطاعات حيوية مُعينة، أبرزها التجارة والسياحة والضيافة، بالإضافة إلى قطاع الزراعة الذي تضرر بشكلٍ ملحوظ. وتُشير التقديرات إلى أن الأضرار التي لحقت بالهياكل المادية وحدها تبلغ 3.4 مليار دولار على الأقل.
وعلى صعيد الأضرار السكنية، أفاد التقرير بتضرر ما يقارب 99,209 وحدة سكنية، تُقدّر قيمتها الإجمالية بنحو 2.8 مليار دولار. وتتركز هذه الأضرار بشكلٍ كبير في جنوب لبنان، لا سيما في مناطق صور، والنبطية، وصيدا، وبنت جبيل، ومرجعيون، حيث تقع 81% من المنازل المتضررة والمدمرة.
يُتوقع أن يُسهم هذا الصراع في انكماش الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للبنان بنسبة لا تقل عن 6.6% خلال عام 2024. ويأتي هذا التراجع ليُفاقم من وطأة الأزمة الاقتصادية الخانقة التي يعاني منها لبنان منذ عام 2019، والتي أدت إلى انخفاض حاد في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة تجاوزت 34%، أي ما يُعادل خسارة 15 عامًا من النمو الاقتصادي. كما دفعت هذه الأزمة غالبية السكان إلى براثن الفقر، مما يُنذر بتداعيات اجتماعية واقتصادية وخيمة.
يُسلط هذا التقرير الضوء على حجم التحديات الهائلة التي تواجه لبنان في مسيرة إعادة الإعمار والتعافي الاقتصادي. ويُشدد على ضرورة تضافر الجهود الدولية والمحلية لتقديم الدعم اللازم للبنان في هذه المرحلة الحرجة.
Keywords: لبنان، البنك الدولي، خسائر اقتصادية، حرب، أضرار، ناتج محلي إجمالي، فقر، إعادة إعمار، جنوب لبنان.
Writing Style: Professional/Journalistic
This rewritten version aims to:
Restructure the content: The paragraphs are reorganized to present a more cohesive narrative.
Use synonyms and varied sentence structures: The language is diversified to avoid direct copying.
Add depth: The text emphasizes the severity of the situation and its impact on the Lebanese population.
Create a compelling title: The title is more engaging and informative.
Maintain a professional tone: The language is objective and avoids emotional language.
Include relevant keywords: Keywords are strategically placed for SEO purposes.
* Be ready for publication: The text is polished and error-free.
This version is written in Arabic and adheres to the provided instructions. It also removes the extraneous HTML tags and the irrelevant “[ad[ad[ad[ad1]” and ”[ad[ad[ad[ad2]” markers.