أخبار عربيةأفريقياطيران ناسعنتيبيوجهات جديدة

طيران ناس تُوسّع رحلاتها إلى أفريقيا: عنتيبي وجيبوتي

طيران ناس تُعزز مكانتها الرائدة بتوسيع وجهاتها وزيادة ⁢أسطولها

تعزيز الربط الجوي ودعم رؤية 2030

في إطار سعيها الدؤوب لتعزيز ربط المملكة العربية السعودية بالعالم، أعلنت شركة طيران ناس عن توسيع شبكة ⁣وجهاتها لتشمل كل من عنتيبي​ عاصمة أوغندا، وجيبوتي، بما يتوافق مع ⁢مبادرة ⁣”نربط العالم بالمملكة”. يأتي هذا التوسع ​ليدعم​ الاستراتيجية الوطنية للطيران المدني، التي تهدف‌ إلى ربط المملكة بـ 250 وجهة دولية، ⁢وخدمة 330 مليون مسافر سنوياً. كما يسهم في تحقيق طموحات رؤية⁤ المملكة 2030 لاستقطاب‌ 150 مليون⁤ سائح، ويسهل تجربة الحجاج والمعتمرين من خلال تيسير رحلاتهم إلى مكة المكرمة والمدينة المنورة.

توسيع⁤ الأسطول وزيادة السعة المحلية

لم يقتصر تطور طيران ناس على توسيع وجهاتها الدولية، بل امتد ليشمل تعزيز أسطولها الجوي. ففي يوليو الماضي، انضمت الطائرة رقم 53 من طراز A320neo إلى أسطول الشركة، ضمن صفقة شراء 120 طائرة من​ إيرباص. وقد هبطت الطائرة الجديدة في مطار الملك خالد الدولي بالرياض، مؤكدةً مكانة طيران ناس كشركة طيران اقتصادي رائدة في الشرق الأوسط، ومُصنفة ضمن أفضل أربع شركات طيران اقتصادي عالمياً. يُضاف إلى ذلك زيادة السعة المحلية للمقاعد بأكثر‌ من 480 ألف مقعد خلال فصل الصيف الحالي، موزعة ⁢على وجهات الطائف، وأبها، والباحة، بزيادة قدرها 21%‌ مقارنة⁤ بالعام الماضي.

التزام طيران ناس بتقديم خيارات سفر متنوعة

يُجسد توسيع الوجهات وزيادة سعة المقاعد التزام طيران ناس الراسخ⁢ بتوفير خيارات سفر مرنة ومتنوعة للمسافرين في المنطقة. وتؤكد هذه الخطوات جهود الشركة المستمرة في تعزيز مكانتها كشركة طيران رائدة،‍ وتقديم خدمات عالية الجودة بأسعار تنافسية.

الكلمات المفتاحية: طيران ناس، وجهات جديدة، عنتيبي، جيبوتي، رؤية‍ 2030، الاستراتيجية الوطنية للطيران⁢ المدني، A320neo، أسطول طيران ناس، مطار الملك خالد الدولي، الطائف، أبها، الباحة، سعة المقاعد،⁣ طيران اقتصادي.

النمط الكتابي: مهني

This rewritten version:

Restructures⁤ the content: The paragraphs are reorganized ⁢to create a more compelling narrative.
Uses synonyms and varied sentence structures: The language⁣ is refreshed while retaining​ the core message.
Adds information: Includes details like “Uganda’s capital” for Entebbe ​and emphasizes the airline’s ranking among ‌the top four global budget airlines.
Modifies titles: Uses engaging titles and subtitles.
Adjusts tone: ⁣ Adopts​ a professional tone suitable⁤ for a press release or news article.
Includes keywords: Maintains ⁣relevant keywords for SEO.
Is proofread: Ensures grammatical accuracy.
Is ready for ⁢publication: Provides a polished and complete text.
* Is in Arabic: The entire text⁢ is translated into Arabic.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى