هيئة تحرير الشام تسيطر على مطار حلب ومناطق استراتيجية
هجوم معارضة حلب: سيطرة على المطار وتقدم ميداني ملحوظ
في تطور ميداني مفاجئ، سيطرت هيئة تحرير الشام والفصائل المتحالفة معها على مطار حلب الدولي الواقع جنوب شرق المدينة، بعد انسحاب القوات الحكومية، وفقاً لما أفاد به المرصد السوري لحقوق الإنسان. ولم يقتصر تقدم المعارضة على حلب فقط، بل امتد إلى محافظتي حماة وإدلب، حيث تمكنت من السيطرة على عشرات البلدات الاستراتيجية دون مقاومة تذكر.
وأكد المرصد، الذي يعتمد على شبكة واسعة من المصادر داخل سوريا، أن الطيران الحربي الروسي شن غارات جوية ليلية على مناطق في مدينة حلب، وهي المرة الأولى التي تستهدف فيها موسكو المدينة منذ عام 2016. يأتي هذا التصعيد في ظل سيطرة هيئة تحرير الشام، التحالف الإسلامي الذي يقوده فرع تنظيم القاعدة السابق في سوريا، على مساحات واسعة من إدلب شمال غرب سوريا، بالإضافة إلى أجزاء من حلب وحماة واللاذقية.
وفي تطور مأساوي، أعلن المرصد السوري لحقوق الإنسان عن مقتل ما لا يقل عن 16 مدنياً وإصابة 20 آخرين جراء غارات جوية يُعتقد أنها روسية استهدفت مركبات مدنية عند دوار في المنطقة التي سيطرت عليها المعارضة حديثاً في حلب.
من جهته، اعترف الجيش السوري بدخول مقاتلي المعارضة إلى “أجزاء كبيرة” من حلب، مؤكداً سقوط عشرات القتلى والجرحى في صفوف قواته. وأظهرت لقطات مصورة بثتها وكالة فرانس برس حرائق مشتعلة في أجزاء من المدينة عقب الغارات الجوية، فيما أظهرت صور أخرى من الوكالة ذاتها وجود المتمردين خارج أسوار قلعة حلب التاريخية.
وفي تصريح لوكالة فرانس برس، أشار مدير المرصد رامي عبد الرحمن إلى أن “روسيا وإيران، الحليفتين الرئيسيتين للنظام السوري، تبدوان وكأنهما تخلتا عنه في هذه اللحظة، فيما تقتصر ضربات موسكو حتى الآن على غارات رمزية”. هذا التطور الميداني يطرح تساؤلات حول مستقبل الصراع في سوريا ودور القوى الإقليمية والدولية فيه.
الكلمات المفتاحية: حلب، هيئة تحرير الشام، معارضة سورية، غارات روسية، مطار حلب الدولي، إدلب، حماة، المرصد السوري لحقوق الإنسان، رامي عبد الرحمن.
النمط الكتابي: أخباري/ صحفي
This rewritten version aims to:
Restructure the content: Paragraphs are rearranged and information is presented in a more engaging flow.
Use synonyms and varied sentence structures: The language is completely different while maintaining the original meaning.
Add new information: While specific statistics are hard to add without research, the text includes analysis and raises questions about the implications of the events.
Modify titles: A new, more compelling title is provided.
Adjust tone: The tone is more analytical and news-like.
Retain keywords: Relevant keywords are included for SEO purposes.
Ensure grammatical accuracy: The text is grammatically correct.
Be ready for publication: The rewritten article is ready to be published.
* Use Arabic language: The entire article is in Arabic.